harmony
09-05-2015, 04:47 PM
An AUS99 friend on here recently discussed a ladys appearance, including that she had a "melon seed" face
This is a respectful term, merely used I presume to aid understanding of the womans look
I had no idea about this classification, and imagine a few others also would like to learn more ...
This thread is not meant to be judgemental or objectifying, just a discussion about womens faces in general
Please discuss if you find the classification of any value, and feel free to add any further classifications or examples
Here is a relevant article. Enjoy.
The Four Faces of Chinese People (women, really) (http://laowaichinese.net/the-four-faces-of-chinese-people-women-really.htm)
The other day in English class we were talking about hair styles
One boy said he thought the shīfu 师傅 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=师傅) (in this case, “barber”) should consider your face shape (liǎnxíng 脸型 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=脸型)) when recommending a hair style.
This lead me to say, “Um… what are the choices for face shapes?”
The class agree there were some “standard” face shapes that everyone talks about (I think it’s girls mostly).
A quick Google Images search for each (https://www.google.com/search?q=瓜子脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=_69lT96pJqibiQL68uWiDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430#hl=en&newwindow=1&tbm=isch&sa=1&q=瓜子脸典型&oq=瓜子脸典型&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=3&gs_upl=34084l34084l0l35123l1l1l0l0l0l0l457l457l4-1l1l0&gs_l=img.3...34084l34084l0l35123l1l1l0l0l0l0l457l4 57l4-1l1l0.frgbld.&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.,cf.osb&fp=e5d942a0579ccc0c&biw=1024&bih=466) of (https://www.google.com/search?q=鹅蛋脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=isch&ei=dLBlT7qEApH8iQKBoomjDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CAsQ_AUoAQ&biw=1024&bih=430) the (https://www.google.com/search?q=国字脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=isch&ei=l7BlT83hPMmZiQKElImjDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430) four (https://www.google.com/search?q=饼脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=_69lT96pJqibiQL68uWiDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430), respectively, lead me to some images.
The two everyone wants are:
1) Guāzǐ liǎn 瓜子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=瓜子脸) = Melon-seed Face
http://laowaichinese.net/wp-content/uploads/2012/03/guazilian.jpg (http://www.zxmrzd.com/picture/15/2010_02_04/3351265268924.jpg)
2)é dàn liǎn 鹅蛋脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=鹅蛋脸) = Goose-egg Face
http://laowaichinese.net/wp-content/uploads/2012/03/edanlian.jpg (http://www.kmhm.cn/UploadFiles/zx/2009/3/200903251549007294.jpg)
I don’t see a huge difference, but I think the guāzǐ liǎn is just higher cheekbones and a sharper chin, generally (even though we can’t actually SEE her chin in the first picture).
Then there are the less desirable ones:
3)Guó zì liǎn 国字脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=国字脸) = “Country”-character Face
http://www.allure.com/images/hair-ideas/2012/05/square-face-hairstyles-olivia-wilde.jpg
4)Bǐng liǎn 饼脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=饼脸) = Flat-cake Face
http://cdn-img.instyle.com/sites/default/files/styles/428xflex/public/images/2012/GALLERY/112912-Selena-Gomez-400_0.jpg?itok=Of7bG5lL
Seems like the last two are the two that girls don’t want to have.
Anyway, it got me thinking:
I don’t think there are handy, standard expressions like this to describe face shapes in English. I mean, a discussion about face shapes with people in general would be weird for me, personally. But even stranger would be if I discovered that everyone had a shared vocabulary for this in English.
How funny that I could say to a Chinese girl, “You’ve got a face like a melon seed” and her response would be to beam back a huge smile and say, “Why thank you! And you’ve got a goose egg face yourself.”
Less interesting terms include 长脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=长脸), 圆脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=圆脸), 方脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=方脸) (long, round, and square, respectively)
There’s also 苹果脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=苹果脸) (apple-faced, similar to English baby-faced), but I believe also with red cheeks.
Finally there are 猪腰子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=猪腰子脸) (pig kidney; supposedly 东北话 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=东北话)), and 鞋拔子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=鞋拔子脸) (shoe horn).
http://laowaichinese.net/the-four-faces-of-chinese-people-women-really.htm
This is a respectful term, merely used I presume to aid understanding of the womans look
I had no idea about this classification, and imagine a few others also would like to learn more ...
This thread is not meant to be judgemental or objectifying, just a discussion about womens faces in general
Please discuss if you find the classification of any value, and feel free to add any further classifications or examples
Here is a relevant article. Enjoy.
The Four Faces of Chinese People (women, really) (http://laowaichinese.net/the-four-faces-of-chinese-people-women-really.htm)
The other day in English class we were talking about hair styles
One boy said he thought the shīfu 师傅 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=师傅) (in this case, “barber”) should consider your face shape (liǎnxíng 脸型 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=脸型)) when recommending a hair style.
This lead me to say, “Um… what are the choices for face shapes?”
The class agree there were some “standard” face shapes that everyone talks about (I think it’s girls mostly).
A quick Google Images search for each (https://www.google.com/search?q=瓜子脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=_69lT96pJqibiQL68uWiDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430#hl=en&newwindow=1&tbm=isch&sa=1&q=瓜子脸典型&oq=瓜子脸典型&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=3&gs_upl=34084l34084l0l35123l1l1l0l0l0l0l457l457l4-1l1l0&gs_l=img.3...34084l34084l0l35123l1l1l0l0l0l0l457l4 57l4-1l1l0.frgbld.&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.,cf.osb&fp=e5d942a0579ccc0c&biw=1024&bih=466) of (https://www.google.com/search?q=鹅蛋脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=isch&ei=dLBlT7qEApH8iQKBoomjDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CAsQ_AUoAQ&biw=1024&bih=430) the (https://www.google.com/search?q=国字脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvnsfd&source=lnms&tbm=isch&ei=l7BlT83hPMmZiQKElImjDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430) four (https://www.google.com/search?q=饼脸典型&hl=en&newwindow=1&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=_69lT96pJqibiQL68uWiDw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CA4Q_AUoAQ&biw=1024&bih=430), respectively, lead me to some images.
The two everyone wants are:
1) Guāzǐ liǎn 瓜子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=瓜子脸) = Melon-seed Face
http://laowaichinese.net/wp-content/uploads/2012/03/guazilian.jpg (http://www.zxmrzd.com/picture/15/2010_02_04/3351265268924.jpg)
2)é dàn liǎn 鹅蛋脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=鹅蛋脸) = Goose-egg Face
http://laowaichinese.net/wp-content/uploads/2012/03/edanlian.jpg (http://www.kmhm.cn/UploadFiles/zx/2009/3/200903251549007294.jpg)
I don’t see a huge difference, but I think the guāzǐ liǎn is just higher cheekbones and a sharper chin, generally (even though we can’t actually SEE her chin in the first picture).
Then there are the less desirable ones:
3)Guó zì liǎn 国字脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=国字脸) = “Country”-character Face
http://www.allure.com/images/hair-ideas/2012/05/square-face-hairstyles-olivia-wilde.jpg
4)Bǐng liǎn 饼脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=饼脸) = Flat-cake Face
http://cdn-img.instyle.com/sites/default/files/styles/428xflex/public/images/2012/GALLERY/112912-Selena-Gomez-400_0.jpg?itok=Of7bG5lL
Seems like the last two are the two that girls don’t want to have.
Anyway, it got me thinking:
I don’t think there are handy, standard expressions like this to describe face shapes in English. I mean, a discussion about face shapes with people in general would be weird for me, personally. But even stranger would be if I discovered that everyone had a shared vocabulary for this in English.
How funny that I could say to a Chinese girl, “You’ve got a face like a melon seed” and her response would be to beam back a huge smile and say, “Why thank you! And you’ve got a goose egg face yourself.”
Less interesting terms include 长脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=长脸), 圆脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=圆脸), 方脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=方脸) (long, round, and square, respectively)
There’s also 苹果脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=苹果脸) (apple-faced, similar to English baby-faced), but I believe also with red cheeks.
Finally there are 猪腰子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=猪腰子脸) (pig kidney; supposedly 东北话 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=东北话)), and 鞋拔子脸 (http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&wdrst=0&wdqchs=鞋拔子脸) (shoe horn).
http://laowaichinese.net/the-four-faces-of-chinese-people-women-really.htm